Termini e condizioni
Relativo alla vendita di beni e alla fornitura di servizi.
Definizioni:
A) “noi” “noi” e “le nostre” e le espressioni correlate significano “Cogsdill-Nuneaton Limited” e (dove il contesto ammette o richiede) i dipendenti, gli agenti e i subappaltatori di Cogsdill-Nuneaton Limited “tu” e “your” e relatedexpressions contratto per la fornitura di beni o servizi. Per “beni” si intende il/i prodotto/i descritto/e se presente o con riferimento alla faccia del presente documento e/o da fornire da noi. Per “Servizi” si intende il servizio (se presente) descritto on o con riferimento al volto del presente documento e/o che deve essere fornito da noi, compresa, se del caso, la fabbricazione, la consegna, l’installazione, la manutenzione delle merci e la fornitura di consulenza in relazione alle merci o in merito ai requisiti relativi alle merci e includendo anche la fornitura di consulenza tecnica generale. Per “Contratto” si intende il contratto per la fornitura da parte di noi a o per voi le merci o servizi. Per “Sito” si intende qualsiasi luogo (diverso dai nostri locali) specificato su o con riferimento al volto di questo documento in cui i servizi devono essere forniti o a quali merci devono essere consegnate. Per “proprietà intellettuale” si intende qualsiasi brevetto, modello di utilità, certificato dell’autore, marchio registrato o non registrato, copyright, disegno o modello registrato o diritti simili. Per “Atto di insolvenza” si intende l’approvazione di una risoluzione o la presentazione di una petizione per la liquidazione o per la realizzazione di un ordine amministrativo, la nomina di un curatore e di un amministratore o di un amministratore, o di un curatore su una parte qualsiasi di un’impresa e dei suoi beni, la realizzazione di qualsiasi composizione o la convocazione di qualsiasi riunione con i creditori e/o l’esecuzione su qualsiasi bene o la presentazione di una petizione per un ordine di fallimento o una domanda di ordine provvisorio con qualsiasi proposta di accordo volontario.
B) Le parole al singolare incorporano il plurale e viceversa e qualsiasi riferimento a una persona include un riferimento a una Società, a una partnership o a un’altra entità commerciale, nonché a una persona fisica.
C) Le intestazioni di clausola sono solo per comodità e non influiscono sul significato o sull’interpretazione di tali condizioni.
Formazione di un contratto:
A) Qualsiasi citazione, scritta o orale, da noi presentata è un invito a trattare e non un’offerta. L’inserimento di qualsiasi ordine, scritto o orale, indipendentemente dal fatto che sia stato presentato o meno da noi un preventivo, costituisce un’offerta da parte dell’utente. Qualsiasi offerta da parte dell’utente e la successiva accettazione da parte dell’utente devono essere inserite nel contratto escludendo eventuali termini e condizioni intentati dall’utente o da voi per conto dell’utente.
B) Nessuna variazione o aggiunta a queste condizioni, sia scritte che orali, non ha effetto a meno che non si riduca alla scrittura e firmata da uno dei nostri direttori.
C) L’utente riconosce che non vi sono rappresentanze (espresso o implicito) al di fuori di queste condizioni che l’hanno indotto ad stipulare il contratto.
Le merci:
A) Tutte le informazioni descrittive da noi fornite relative alle merci (comprese le specifiche, le schede tecniche e i particolari delle prestazioni) sono fornite in buona fede solo a scopo di orientamento e non rappresentano una rappresentazione vincolante metodo d’uso o funzione delle Merci. Ci riserviamo il diritto di modificare la specifica delle merci in qualsiasi momento senza fare riferimento a te. Tutti gli strumenti sono garantiti per 6 mesi dalla data della fattura originale.
B) La vostra responsabilità è responsabilità vostra assicurare che le merci siano idonee allo scopo previsto per le quali non diamo alcuna garanzia, anche se a conoscenza del vostro scopo previsto. La merce è definitivamente considerata accettata da lei 24 ore dopo la consegna o, se prima, in uso da parte dell’utente.
C) Se c’è un difetto nelle merci a causa di materiali difettosi o di fabbricazione difettosa e l’hai portato alla nostra attenzione entro 15 giorni, allora la nostra massima responsabilità sarà a nostra opzione sia per riparare o sostituire la merce o per rimborsare la purcha prezzo dei beni a condizione che:
i) ci permetti di ispezionare le merci (che devono da noi richiedere che vengano restituite da voi a proprie spese presso i nostri locali per l’ispezione): e
ii) Il difetto non è dovuto in tutto o in parte al normale invecchiamento delle merci o alla miscelazione di beni senza alcun consenso o all’uso dei beni in un modo non specificamente approvato da noi.
I Servizi:
A) Nel caso in cui il contratto prevedesse la consegna da parte di noi di merci al sito o la fornitura di servizi sul sito, ci forniresti in tempo utile tutte le informazioni e le istruzioni di cui avremo ragionevolmente bisogno per quanto riguarda il sito e le condizioni in cui saremo ri per consegnare le merci o fornire i servizi. Qualsiasi preventivo che abbiamo potuto fornire per la consegna delle merci o per la fornitura di servizi sarà valido solo se tutte queste informazioni pertinenti ci sono state fornite. L’utente si assicurerà che un dipendente o un agente adeguatamente autorizzato che abbia un’anzianità e conoscenze adeguate sia sempre disponibile presso il sito durante la consegna delle merci o la fornitura di servizi al fine di fornire ulteriori informazioni e istruzioni in caso di necessario, e che tutte le strutture necessarie sono liberamente a nostra disposizione presso il sito. L’utente garantirà che tutte le licenze, i permessi e i consensi pertinenti (sia statutari, comunali o meno) ottenuti.
B) Se i servizi consistono in tutto o in parte nella consulenza, non avremo alcuna responsabilità nei confronti dell’utente o di qualsiasi terzo se non interviene in conformità con la nostra consulenza né avremo alcuna responsabilità nell’assicurare che la nostra consulenza sia attuata a meno che non sia specifica concordato nel contratto. Non saremo responsabili nei tuoi confronti (e tu ci annoterà qualsiasi responsabilità nei confronti di terzi) per qualsiasi consiglio che diamo che è difettoso direttamente o indirettamente a seguito da parte tua che ci fornisce istruzioni o informazioni inesatte o incomplete.
C) La firma dell’utente, del dipendente o dell’agente su qualsiasi certificato di completamento, relazione finale o qualsiasi altra documentazione che attesti che i servizi sono stati forniti è la prova conclusiva che i servizi sono stati forniti alla sua completa soddisfazione e in conformità con il contratto.
D) Nel caso in cui non svolgiamo alcun servizio rigorosamente in conformità con il contratto, allora possiamo a nostra scelta o eseguire alcuni o tutti i servizi di nuovo o rimborsare parte o tutti i prezzi da voi dovuti per i servizi, ma in nessun caso sarà la nostra responsabilità l’ilmento supera il prezzo pagato per voi per i servizi.
Limitazione della responsabilità:
A) Non saremo responsabili nei loro confronti (se non nella misura indicata nelle condizioni 3 e 4 di cui sopra) o di qualsiasi terzo per eventuali lesioni, perdite o danni di qualsiasi tipo derivanti dall’accordo, direttamente o indirettamente , comprese, senza limitazioni, eventuali lesioni, perdite o danni derivanti o
i) la nostra negligenza (tranne nella misura in cui i risultati di morte o lesioni personali); O
ii) la nostra prestazione o mancata esecuzione di uno qualsiasi dei nostri obblighi ai sensi del contratto o in altro modo; O
iii) qualsiasi difetto nella merce.
B) Tutte le condizioni, le garanzie, le dichiarazioni, le dichiarazioni, le passività e qualsiasi altra condizione implicita dal diritto comune, dallo statuto o da un altro modo sono escluse nella misura consentita dalla legge e non avremo alcun obbligo nei loro confronti, sia in parola che in contratto di altrimenti, salvo quanto espressamente indicato in queste condizioni.
C) L’utente ci animposterà pienamente contro ogni responsabilità (compresa qualsiasi responsabilità ai sensi del Consumer Protection Act 1987) che potremmo sostenere derivanti da qualsiasi reclamo da parte di terzi (compresi, senza limitazioni, qualsiasi dipendente o agente dell’interessato o di direttamente o indirettamente dall’esecuzione o dalla mancata esecuzione del contratto o meno in relazione alla fornitura dei beni o dei servizi.
Consegna e rischio:
A) la consegna delle merci avviene a tale continente del Regno Unito o destinazione straniera, come può essere richiesto. Se non diversamente concordato, il nostro prezzo esclude il costo della consegna, le strutture di scarico, comprese le attrezzature speciali, sono fornite da te a tue spese.
B) Qualsiasi ora o data da noi ciè per la consegna di tutte o di qualsiasi merce è solo una stima e non deve essere dell’essenza.
C) Se non si riesce a prendere la consegna o a ritirare la merce al momento indicato per la consegna o il ritiro, allora si deve (e se non si riesce, possiamo) proseguire organizzare per la merce da conservare a proprie spese e pericolo, in mancanza del quale , possiamo vendere la merce a terzi e recuperare da voi qualsiasi perdita subita di conseguenza.
D) Qualsiasi consegna breve o danno alle merci in transito deve essere notificato entro 24 ore dalla consegna o (in caso di mancata consegna) entro 3 giorni lavorativi dalla data prevista di consegna.
E) Il rischio di perdita o danno alla merce deve trasmetterti al momento della consegna o del ritiro o (se non accetti la consegna o accetti la consegna o ritiri a seconda dei casi) alla prima data di conservazione, organizzata da te o da noi.
Prezzo e pagamento:
A) Il prezzo per la fornitura di beni o i servizi è o i servizi sono stabiliti nel contratto.
B) Salvo diversamente concordato, il pagamento deve essere effettuato per intero o 30 giorni dalla data della fattura, gli interessi al tasso annuo 4 rispetto al tasso di base per il momento di volta in volta di Lloyds Bank PLC sono addebitati di giorno in giorno su tutti i fondi in sospeso successivi a questo me fino alla data effettiva di pagamento e sconti di cassa di cui in qualsiasi offerta o altrove non sarà consentito a voi.
C) Tutti i pagamenti nell’ambito del contratto sono esclusivi di qualsiasi imposta sul valore aggiunto che può essere dovuta e per la quale l’utente sarà soggetto a tale importo.
Resi e rimborsi:
A) La nostra politica di rimborso per gli utensili standard seguirà una volta che ci hai concesso un periodo di tempo adeguato per ispezionare le merci (che dovrà essere da noi restituito a tue spese ai nostri locali per l’ispezione):
-
i) Se lo strumento ci viene restituito entro 15 giorni dalla data della fattura originale, nella confezione originale e in una condizione non utilizzata, non danneggiata e rivendibile, verrà addebitato un costo di gestione / riassortimento del 15%.
-
ii) Se lo strumento ci viene restituito dopo 15 giorni dalla data della fattura originale, fino a un massimo di 12 mesi, è nella confezione originale e in una condizione non utilizzata, non danneggiata e rivendibile, Cogsdill applicherà un 25 % spese di movimentazione / riassortimento.
iii) Nessuno strumento può essere restituito dopo 12 mesi dalla data della fattura originale.
B) Strumenti che sono stati utilizzati, testati o con prove di utilizzo o danni estetici, inclusi ma non limitati a; graffi, ammaccature, ossidazione o ruggine superficiale o contaminazione dovuta a negligenza, conservazione impropria, non imballata o altro, non verranno accreditati una volta ispezionati da Cogsdill.
C) Eventuali strumenti di “natura speciale” e che sono stati modificati da standard, qualificati o realizzati su misura, non sono restituibili a meno che non siano ritenuti difettosi come da “I beni (Sezione A)” sopra.
Titolo:
A) Nonostante il rischio nei beni possa essere passato a voi, la proprietà e il titolo alle merci rimarranno con noi e non passeranno a voi fino a quando non ci sarà stato effettuato il pagamento completo per tali beni.
B) L’utente deve conservare le merci per le quali non ci ha pagato per intero in modo da essere chiaramente identificabili come la nostra proprietà, assicurandoche siano adeguatamente protette da danni e deterioramenti durante l’immagazzinamento.
Proprietà intellettuale e riservatezza:
A) L’utente ci anrenderà contro tutti i costi e le spese per i sinistri derivanti da qualsiasi violazione di qualsiasi pretesa di diritti di proprietà intellettuale in merito a qualsiasi violazione della fiducia che passa o che la concorrenza sleale o il loro equivalente in qualsiasi parte del mondo in cui tale violazione o reclamo è dovuto al nostro aver fabbricato o adattato beni in conformità con le specifiche fornite all’utente o ai nostri servizi forniti in conformità con una specifica dettagliata fornita all’utente.
B) L’utente manterrà strettamente confidenziale e non userà o divulgare a terzi alcuna informazione relativa ai nostri prodotti attuali o futuri o attività o piani aziendali che entreranno in vostro possesso nel corso del contratto. Questo obbligo di riservatezza non si applica alle informazioni che erano già note al momento della divulgazione (come evidenziato da documenti scritti) o che sono già di pubblico dominio o che successivamente entrano nel pubblico dominio diverso da voi.
Terminazione:
A) Senza pregiudicare i nostri altri diritti e rimedi, possiamo in caso di preavviso alla terminazione del contratto per intero o in parte:
-
i) se una somma da parte tua su qualsiasi conto non viene pagata dopo la data di scadenza del pagamento o
-
ii) Se l’utente si rifiuta di prendere o di ritirare qualsiasi merce in conformità ai termini del contratto: o
-
iii) se si commette un atto di insolvenza o iv. Se si violano i termini del contratto o qualsiasi altro contratto con noi.
B) Senza pregiudizio per i nostri altri diritti e rimedi, possiamo, se uno qualsiasi degli eventi di cessazione (A) si verificano sopra, sospendere l’ademazione dei nostri obblighi ai sensi del contratto.
C) Qualsiasi incapacità di esercitare o ritardare l’esercizio di uno qualsiasi dei nostri diritti nell’ambito del contratto non deve operare come una sua rinuncia né deve precludere alcun aiove qualsiasi altro o ulteriore esercizio. Qualsiasi rinuncia effettiva da parte nostra di qualsiasi violazione da parte dell’utente di un obbligo ai sensi del contratto non influirà sui nostri diritti illeciti in caso di ulteriori o ulteriori violazioni o violazioni.
Eventi successivi alla terminazione:
A) Se il contratto viene rescisso da noi alle condizioni 10 di cui sopra;
-
i) l’intero prezzo di tutti i beni consegnati e non ancora pagati è immediatamente dovuto e pagabile, nonostante che le normali condizioni di pagamento stabilite nella condizione 7(B) di cui sopra non siano state superate.
-
ii) l’intero prezzo concordato per tutti i servizi è immediatamente dovuto e dovuto, a condizione che non abbiamo fornito tali servizi per intero o per niente, e
-
iii) A nostra discrezione possiamo vendervi o smaltire altrove beni nel corso della fabbricazione o fabbricati e non ancora consegnati, o consegnati e non ancora pagati a condizione che, se scegliamo di smaltire tali beni altrove, sarete in grado di pagarci s sostenuto da noi come risultato della stessa.
B) immediatamente dopo la risoluzione del contratto per qualsiasi motivo, ci restituirai tutti i documenti, i dati tecnici e le attrezzature da noi prestati ai fini o in relazione al contratto.
Forza Majeure:
A) Nessuna delle parti è responsabile dell’altra per qualsiasi incapacità di eseguire o ritardare l’ademazione o il ritardo nell’ademazione di uno qualsiasi dei suoi obblighi in base a tale ritardo o fallimento, in quanto tale ritardo o fallimento si verifica interamente o in parte a causa di qualsiasi fattore al di fuori del suo controllo diretto, compresa senza limitazioni di materie prime, componenti o servizi, inondazioni di fuoco, o altro atto di Dio, guerra o insurrezione civile, regole e regolamenti di qualsiasi territorio, sciopero, lock-out o altra disputa industriale o qualsiasi altro evento di forza maggiore.
B) se una delle parti cerca di fare affidamento su un evento di forza, essa notifica immediatamente l’altra e, immediatamente, tale evento di forza maggiore cessa di applicarsi, immediatamente ademfare tutti gli obblighi in vigore ai sensi del contratto.
Varie:
A) L’utente non può né sottrarre o ritardare il pagamento di eventuali importi che ci sono dovuti in base al contratto o esercitare alcun diritto di licenziamento per qualsiasi somma o somma dovuta o presunta dovuta a noi in base al contratto o a qualsiasi altro accordo tra di noi.
B) Il contratto è personale per l’utente e non può essere assegnato in tutto o in parte a terzi senza il nostro previo consenso scritto.
C) il contratto non costituisce una partnership tra voi e noi né sei il nostro agente per qualsiasi scopo. Non hai il diritto di impegnarti con il nostro credito o di impegnarti a nostro nome o a nostro nome.
D) Ogni obbligo contenuto in tali condizioni è un obbligo separato ed è severamente esecutivo in quanto tale, nonostante la non applicabilità di qualsiasi altro obbligo di questo tipo.
E) Qualsiasi comunicazione richiesta di contratto è per iscritto indirizzata all’indirizzo dell’ufficio registrato dell’altro per il momento o per tale altro indirizzo, come può essere notificato a tale scopo, deve essere considerato notificato il giorno lavorativo successivo alla pubblicazione se inviato per posta in prima classe o lo stesso giorno se inviato per facsimile, e-mail o consegnato a mano (a meno che tale giorno non sia un giorno lavorativo o tale avviso venga inviato o consegnato dopo le 16.30 in uno dei casi in cui l’avviso è considerato notificato il giorno lavorativo successivo.
F) Il contratto è disciplinato e interpretato conformemente alla legge inglese e le parti si sottopongono alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali inglesi.